A marketinganyagok fordítása és adaptálása jelenti az egyik legnagyobb kihívást a fordítási és lokalizálási szakmában.
A marketinganyagok teljesen más irányvonalat képviselnek, mint a műszaki dokumentumok. Egy felhasználói kézikönyvhöz képest egy brosúra fordítása merőben más megközelítést igényel. Marketinganyagok adaptálásakor kiegészítések és kihagyások nélkül közvetítjük a forrásszövegben található elképzeléseket és üzeneteket a célnyelvbe, betartva az eredeti szöveg valamennyi nyelvi és kulturális vonatkozását.
Célunk, hogy az eredeti anyag üzenetét és gondolatait a lehető leghatékonyabban és legprecízebben ültessük át a helyi piaci környezetbe, így biztosítva ügyfeleink marketing kampányának sikerét.
Különböző nyelvekre gyakran adaptált marketing anyagok:
![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
---|